Tłumaczenie "себя как обычно" na Polski


Jak używać "себя как обычно" w zdaniach:

Ни один убийца не может долго вести себя как обычно.
Zabójcy na dłuższą metę nie zachowują się normalnie.
Ни денежных переводов, ни доказательств поступления наличных, и он, и жена, и родные вели себя как обычно.
Żadnych przelewów, brak nieoczekiwanej gotówki, brak zmiany zachowań. Dotyczy to także jego rodziny.
Если Иуда трубит в рог, ведем себя как обычно.
Kiedy usłyszymy trąbkę, zachowujemy się normalnie.
Ребят, ведите себя как обычно, как будто меня здесь нет.
Nie musicie się powstrzymywać od tego, co zazwyczaj tu robicie.
То есть пока они не сообщат свои требования, мы будем вести себя как обычно.
Myślę, że dopóki nie powie nam, czego chce, zachowujmy się normalnie.
Я хочу, чтобы ты не вел себя как обычно.
Staraj się nie być wiesz jaki. Jaki?
Ведите себя как обычно, но прямо на него не смотрите.
Nie traktujcie go inaczej, ale nie patrzcie bezpośrednio na niego.
Если всё пришло в норму, то нам нужно начать вести себя, как обычно.
Jeśli wszystko ma wrócić do normy, musimy zacząć zachowywać się normalnie.
Просто сиди и веди себя как обычно.
Po prostu siedź i zachowuj się normalnie.
Ты находишь способ оправдать себя, как обычно.
Jak zwykle znalazłeś sposób, by jakoś się usprawiedliwić.
Отдайте ключи, ведите себя как обычно.
Da im pan klucze, jakby nic się nie stało.
Если я не буду вести себя как обычно, она что-то заподозрит.
Jeśli nie będę udawał, że wszystko jest w normie, nabierze podejrzeń.
Мэй не вела себя, как обычно игриво.
Mae nie była taka szczęśliwa, jak zazwyczaj.
Макс, просто веди себя как обычно, только наоборот.
Max, rób odwrotnie, niż robiłabyś zazwyczaj.
Езжайте домой, ведите себя как обычно, а мы будем на связи.
Proszę wracać do domu i zachowywać się normalnie. Będziemy w kontakcie.
Сидите тихо и ведите себя как обычно.
Więc siedź spokojnie i zachowuj się normalnie.
Маия, Ваша мама вела себя как обычно?
Mario, czy twoja matka zachowywała się, jak na nią przystało?
Не будь строга к себе...веди себя как обычно.
Bądź spokojna, zachowuj się niewymuszenie – ale bez przesady.
Закрой сумку и веди себя, как обычно.
Zamknij torbę i zachowuj się normalnie.
Помнишь, что сказал Лиам, надо вести себя, как обычно.
Liam mówił, żebyśmy zachowywali się normalnie.
Слушай, ты только что пережил огромную утрату, а ведёшь себя как обычно?
Posłuchaj. Właśnie poniosłeś ogromną stratę a zachowujesz się, jakby to były interesy.
0.90096092224121s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?